Fri, 2012/10/12 - 12:33 hirado.hu nyomán Szent Korona Rádió
Orbán berlini beszédét Imre Kertesz, a Nobel-díjas "magyar" író is személyesen meghallgatta, aki annyira elfeledkezett anyanyelvéről, hogy a német szakfordítást vette igénybe.
Kertesz a miniszterelnök berlini beszédét személyesen hallgatta végig, igénybe véve a német szakfordítást. Az előadás után Orbán Viktor odalépett hozzá, de Kertesz megalázó módon ülve fogadta a kormányfő üdvözlését.
Mint ismeretes, három éve egy Die Welt-interjúban Kertesz kikérte magának, hogy magyarnak minősítsék: "Az európai kultúra terméke vagyok, egy dekadens, ha akarja, egy gyökértelen. Ne minősítsen engem magyarnak" - jelentette ki válaszában Kertész. "Elég, hogy az Ön honfitársai zsidóvá tettek engem. A faji, nemzeti hovatartozás rám nem vonatkozik. Ami pedig az Ön által említett gazdag magyar irodalmi tájat illeti, elárulok valamit: a szocialista évek alatt egyetlen egy államilag engedélyezett könyvet sem olvastam. Ízlésemnek ugyanis mindaz egyáltalán nem felelt meg. Mindig felfordult a gyomrom, amikor megpróbáltam" - mondta.
Az újság a többi között arról faggatta a német fővárosban élő írót, hogy berlininek vagy budapestinek érzi magát. Kertész kijelentette: "Nagyvárosi ember vagyok, és mindig az is voltam. Egy nagyvárosi ember nem budapestinek vallja magát. A város ugyanis teljes mértékben balkanizálódott. Egy nagyvárosi ember Berlinhez kötődik."
A Die Welt újságírójának válaszolva kijelentette: a zsidók megkísérelt megsemmisítését, a XX. század faji antiszemitizmusát nem szabad elszigetelten tekinteni. Azt a korszak nagy tapasztalatával összefüggésben kell szemlélni, és ez a tapasztalat a totalitarizmus. És a totalitarizmus a náci uralom megszűnésével nem ért véget. "És egy olyan országon, mint Magyarország, ezen kívül még az is észrevehető, hogy a nácik bukásával az antiszemitizmus sem szűnt meg" - fogalmazott a Die Weltnek nyilatkozva Kertesz.
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges